Prophecy of Neferti (2000 π.Χ.)

Source https://www.ucl.ac.uk/museums-static/digitalegypt/literature/nefertytransl.html

Transliteration after Helck 1970, using the copy on Papyrus Hermitage 1116B as principal source. The section divisions are those of Helck 1970: after each section number are given the corresponding line-numbers in Papyrus Hermitage 1116B.

Transliteration (using A, i, y, a, w, b, p, f, m, n, r, h, H, x, X, s, S, q, k, g, t, T, d, D) with translation.

italic fonts: part of the text written in red in Papyrus Hermitage 1116B.

Sections 6 and 7 are found on Ostracon Petrie 38 (UC 39637)
– link ucl.ac.uk/museums-static/digitalegypt/nefertysources

1. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 1 to 8)

xpr.n swt wnn Hm n nswt bity snfrw mAa xrw m nswt mnx m tA pn r-Dr.fIt happened that the Power of the dual king Sneferu true of voice was the good king in this entire land.
wa m nn hrw xpr aq pw ir.n qnbt nt Xnw r pr-aA anx wDA snb r nD xrtOne day it happened that the council of the Residence entered the Palace, may it live, prosper and be well, for the audience.
prt pw ir.n.sn nD.sn xrt mi nt-a.sn nt ra nbThey emerged after they had made their audience in their regular daily manner.
Dd.in Hm.f anx wDA snb n xtmw nty r-gs.fThen His Power, may he live, prosper and be well, said to the sealer who was beside him
isy in n.i qnbt nt Xnw prt aA r nD xrt m hrw pn‘Hurry and bring me the council of the Residence that went here for the audience today’
sTA in.tw n.f Hr-aBack they were brought at once,
wn.in.sn Hr Xt.sn m-bAH Hm.f anx wDA snb m wHm-aand they were on their stomachs in the presence of His Power, may he live, prosper and be well, a second time.
Dd.in Hm.f anx wDA snb n.snThen His Power, may he live, prosper and be well, said to them
rHw mtn rdi.n.i iAS.tw n.tn‘Comrades, look, I have had you summoned,
r rdit Dar.tn n.i sA.tn m sAA sn.tn m iqrto have you seek out for me a son of yours who is wise, a brother of yours who is excellent,
xnms.tn wd sp nfr Dd.ty.fy n.i nhw n mdt nfrta friend of yours who can strike the right chord, who will tell me some fine words,
Tsw stpw DAy Hr n Hm.i n sDm stsome choice phrases to entertain My Power at hearing them.’
wn.in.sn Hr Xt.sn m-bAH Hm.f anx wDA snb m wHm-aThen they were on their stomachs in the presence of His Power, may he live, prosper and be well, a second time.

2. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 8 to 17)

Dd.in.sn xft Hm.f anx wDA snbThen they said before His Power, may he live, prosper and be well,
iw Xry-Hbt aA n bAst ity nb.n nfrty rn.f‘There is a great lector of Bast, O sovereign our lord, called Neferty.
nDs pw qn gAb.f sS pw iqr n Dbaw.fhe is a commoner valiant in his arm, he is a writer excellent in his fingers.
Hwy in.tw.f mAA Hm.flet him be brought for His Power to see him.’
Dd.in Hm.f anx wDA snb is in n.i swThen His Power, may he live, prosper and be well, said ‘Go and bring him to me.’
stA.in.tw.f n.f Hr-awyThen he was brought to him at once.
wn.in.f Hr Xt.f m-bAH Hm.f anx wDA snband he was on his stomach in the presence of His Power, may he live, prosper and be well.
Dd.in Hm.f anx wDA snb mi m nfrty xnmsThen His Power, may he live, prosper and be well, said ‘Come then, Neferty, friend,
Dd.k n.i nh n mdt nfrt Tsw stpwTell me some fine words, choice phrases
DAy Hr n Hm.i n sDm stto entertain My Power at hearing them.’
Dd.in Xry-Hbt nfrtyAnd the lector Neferty said,
in iw xprt in iw xprt.f sy ity anx wDA snb nb.[i]‘(on) what has happened, or what is to happen, O sovereign, may he live, prosper and be well, my lord?’
Dd.in Hm.f anx wDA snb m xprt st swt min is xpr swA.f aHa.n dwn.n.f drt.f r hn n Xrt-aSo His Power, may he live, prosper and be well, said, ‘on what is to happen, for today is already happened and gone’And he stretched out his hand to the chest of writing equipment,
aHa.n Sd.n.f n.f Sfdw Hna gstiand took out a papyrus roll and writing palette,
wn.in.f Hr irt m sSw Ddt.n Xry-Hbt nfrtyand prepared to write down what the lector Neferty would say,
rx xt pw n iAbt ny-sw bAst m wbn.sas a man of knowledge in the East, belonging to Bast in her rising,
msw pw n HqA-anDas a child of the province Ruler-Anedj.

3. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 17 to 21)

iw.f mH.f Hr xprt m tAHe gathered his thoughts on the events in the land,
iw.f sxA.f qni n iAbtthe recalled the turmoil of the East,
xpw aAmw m xpSw.snthe rampage of Asiatics with their forces,
sh.sn ibw n ntyw Hr Smwdisrupting the hearts of those at harvest,
nHm.sn Htrw Hr skAseizing those yoked in ploughing.
Dd.f xws ib.i rm.k tA pn SAa.n.k im.fHe said ‘stir yourself, my heart, as you weep for this land where you started,
gr m iwHsilence would be refreshment.
mk wn Dd.ti r.f m strytLook, what is said of it should (inspire) respect,
mk rf wn wr m ptx SAa.n.k im tAlook, now, the great is sent sprawling there where you started.’

4. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 21 to 23)

m wrd mk st xft-Hr.kDo not tire: look at it before you,
aHa.k r ntt m-bAH.kStand up to what is in front of you,
mk rf wn wrw m sxrw nw tALook, now, the great are in the condition of the land,
iryt m tmt-ir SAa ra m grgwhat was made is become unmade, Ra (must) begin his creation.
tA Aqw r-Aw n xpr DAtthe land is destroyed entirely, nothing is left overm
nn sp km n ant m SAt.fthere is not a trace of the fingernail in its fixed place.

5. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 24 to 26)

HD tA pn nn mH Hr.f nn Dd nn ir rmwThis land is destroyed without any to care for it, any to speak up, any to make lament,
wnn tA pn m-mwhat will become of this land?
itn Hbs nn psd.f mAA rxytThe sun disk is a being concealed, and will not shine for the people to see,
nn anx.tw Hbsw Snaand noone can live, when the clouds are covered.
wn.in.s Hr-nb id m gA.fThen they are, every one, deafened in its absence.
iw.i r Dd nty xft-Hr.i n sr.n.i ntt n iyI am to say what is before me, I am not prophesying what has not happened.

6. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 26 to 30)

itrw Sw nw kmt (mp3 – 775 KB)The river of Egypt is dry,
DA.tw mw Hr rdwythe water is crossed on foot.
tw r HH mw n aHaw r sqdw.fWater is sought for boats for its sailings.
wAt.f xpr.ti m wDb.fIts course is turned into its shore,
Ts r ntits sandback into flood,
st mw r nty m st wDbThe place of water into what should be the place of the shore.
iw rsw r xsf m mHytThe south wind does battle with the north wind,
nn pt m TAw wathere will be not one wind for the sky.
ir.n.f sS Hr gswyAlien birds will give birth in the pool of the Delta.
iw Apdw DrDri r mst m XAt nt tA-mHw (mp3 – 411 KB)It has made a nest on the (Delta) fringes,
stkn sw rmT n gAweven approaching people out of famine.

7. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 30 to 35)

HD nHmn nfA n bw nfr nA n Sw qaHw (mp3 – 674 KB)Utterly destroyed are those (times) of happiness at those basin lakes,
wnyw Xr wgs wbnw Xr rmw Apdwwith men set to slitting fish, overflowing with fish and fowl.
bw nfr nb rwi ptx m tA n qsntAll happiness has departed, flung down in the land of hardship,
m-a nfA n DfAw styw xtyw tAfrom those (weights) of supplies of the Asiatics who are throughout the land.
iw xrw xpr Hr iAbtt (mp3 – 683 KB)Men of violence have emerged in the East,
iw aAmw hAt r kmtAsiatics are coming down into Egypt,
gA.tw xnrt ky r-gs nn sDmm n.fThe confines are lost, another is beside, who will not be heard.
tw r isq mAqt m grHThe ladder will be blocked in the night,
tw r aq xnrtwthe camps will be entered,
tw r snbt qdd m irty (mp3 – 242 KB)the bleary-eyed will be overpowered,
sDr Hr iw.i rs.kwias the sleeper says ‘I am awake’.

8. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 35 to 40)

awt xAst r swri Hr itrw nw kmtThe herds of foreign lands will drink from the rivers of Egypt
qbb.sn Hr wDbw.sn n gA stri stThey will be refreshed on their shores, for want of any to drive them back.
iw tA pn iT int n rx bs xpr.ty.fy imn m DdThis land is to be taken and carried off, unaware of the onset of what will happen, hidden in the saying:
ptr sDm Hr idw iw gr xft-Hr‘Look out, the hearer is going deaf, the silent one is before (us)’
di.i n.k tA m sny mn tm xpr xprI give you the land in the passing of evil – what should not happen, happens.
tw r Ssp xaw nw aHA anx tA m shAWeapons of war will be taken up, as the land lives in turmoil.

9. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 40 to 45)

iw.tw r irt aHAw m HmtWeapons will be made of copper
dbH.tw t snfthe bread they request will be blood,
sbt.tw m sbt n mrthey will burst into laughter at grief,
nn rm.tw n mwtno-one will weep at death,
nn sDr.tw Hqr n mwtno-one will sleep hungry for want for death,
ib n s m-sA.f Ds.fand the heart of a man will only be after himself.
nn ir.tw sAmwt min ib sTni n Hr.s r-AwNo mourning will be observed today – the heart is turned entirely to itself.
Hms s r qaH.f sA.f ky Hr sma kyA man rests on his side – at his back one man kills another.
di.i n.k sA m xrwy sn m xfty s Hr sma it.fI can show you the son as attacker, the brother as enemy, man murdering his father.

10. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 45 to 49)

r nb mH m mr wiEvery mouth is filled with ‘love me’
bw nfr nb rwiHappiness is all gone
Aq tA SA.tw r.f hpThe land is laid waste, even though law is decreed for it,
HDD m iryt wS.tw m gmytDestruction is a fact – ruin is reality. What was done is undone.
nHm xt s r.f rdi n nty m rwtyA man’s property is taken from him, and given to the outsider.
di.i n.k nb m nhp rwty HtpLet me show you the master in grief, the outsider in peace.
tm ir mH.n.f ir SwThe one who never received his fill, can now go and empty.
tw r rdit xt msdd r sgr r mdwGoods are given out only hatefully, to silence the mouth of the speaker.
wSb.tw Ts a pr Xr xtThe phrase is answered at the arm raised with a stick,
mdw.tw m smA swand people speak by murder.

11. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 49 to 54)

xn n mdt Hr ib mi xtSpeech alights on the heart like fire
nn wxd.n.tw pr n rNo-one can bear a word from the mouth.
and tA aSA xrpw.fThe land is poor, but rich in directors,
wS.f aA bAkw.fIt lies ruined, but its labours are great
ktt it wr itpThe harvest is small, the grain-measure great,
xAa.tw.s m wbnand must be measured out in daylight.
iw ra iwd.f sw rmTRa distances himself from mankind.
wbn.f wn wnwtHe rises and the hour is there,
nn rx.tw xpr mtrtbut no-one knows if midday will come.
nn tn.tw SwtShadows cannot be made out,
nn bAq Hr dgA.twsight cannot shine at being watched,
nn ibH irty m mweyes cannot brim with water,
wnn.f m pt mi iaHas he is there in the sky like the moon,
nn th nw.f nw Ssaand his time for knowing cannot be impaired.
wn is stwt.f m Hr m sp m imyw-HAtYet his rays are in sight, in the (same) moments as for the ancestors.

12. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 54 to 57)

di.i n.k tA m sny mnyLet me show you the land in turmoil
sA a m nb a tw nD xrt nD xrtthe powerless is now powerful, the one who should greet receives the greeting,
di.i n.k Xry r Hryand let me show you the lower made the upper,
pXhr.ti m-sA pXr Xtstirred around after stirring around the body.
anx.tw m Xrt-nTrPeople live in the cemetery,
iw Hwrw r irt aHa wrt r .. r xprand the humble will acquire great wealth until [uproar] breaks out.
in SwAw wnm.sn tIt is the vagabonds who can eat bread,
bAkw bHqwthe labourers who enforce labour (?).
nn wn HqA-anD r tA msxnt nt nTr nbThe Province of the Sun-god can no longer be the birth place of any god.

13. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 57 to 61)

nswt pw r iyt n rsyThere is a king who will come from the south
imny mAa xrw rn.fAmeny true of voice is his name.
sA Hmt pw n tA styHe is the son of a woman of the Land of the Bow,
ms pw n Xn nxnhe is a child of the Heartland of Nekhen.
iw.f r Ssp HDtHe will take up the White Crown,
iw.f r wTs dSrthe will raise up the Red Crown,
iw.f smA sxmtyhe will unite the Two Mighty Goddesses,
iw.f r sHtp nbwyhe will appease the Two Lord Gods,
m mrt.snwith what they desire.
pXr iHy m xfa wsr m nwdThe field circuit is in his grasp, the oar in the jump.

14. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 61 to 65)

rSy rmT nt hAw.fRejoice O people of his time
sA n s r irt rn.fThe son of a man will make his name
r nHH Hna Dtfor eternity and everlasting time.
wAyw r Dwt kAyw sbiwThose who fall into evil, or plan treason,
sxr.n.sn r.sn n snd.fthey will be overthrown on themselves for fear of him,
iw aAmw r xr n Sat.fthe Asiatics will fall at his slaughter,
timHw r xr n nswt.fthe Libyans will fall at his fire,
iw sbiw nw nDnD.f XAkw-ib n SfSft.fthe rebels at his force, the evil-hearted at his majesty.
iw arat imt xnty Hr shrt n.f XAkw-ibThe rising cobra who is in the palace will overpower the evil-hearted for him.

15. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 65 to 71)

tw r qd inbw HqA anx wDA snbThey will build the Walls of the Ruler may he live, prosper, and be well,
nn rdit hAy aAmw r kmtto prevent the Asiatics from coming down into Egypt
dbH.sn mw mi sxrw SsAif they request water in the proper manner,
r rdit swri awt.snto let their flocks drink.
iw mAat r iyt r st.sRight is returned to its place,
isft dr.ti r rwtyand evil is expelled.
rSy gmH.ty.fyrejoice whoever will see,
wnn.ty.fy Hr Sms nswtwhoever will live in the following of the king.
iw rx xt r sti n.i mwThe wise man will pour water for me,
mAA.f Ddt.n.i xprwhen he sees what I have said come to pass.

Hieroglyphs with transliteration

Prophecy of Neferti Hieroglyph and Transliteration 1

Prophecy of Neferti Hieroglyph and Transliteration 2

see also https://www.reshafim.org.il/ad/egypt/texts/neferti.htm

Αναρτημένο και στο blogger.com.