Source https://www.ucl.ac.uk/museums-static/digitalegypt/literature/nefertytransl.html
Transliteration after Helck 1970, using the copy on Papyrus Hermitage 1116B as principal source. The section divisions are those of Helck 1970: after each section number are given the corresponding line-numbers in Papyrus Hermitage 1116B.
Transliteration (using A, i, y, a, w, b, p, f, m, n, r, h, H, x, X, s, S, q, k, g, t, T, d, D) with translation.
italic fonts: part of the text written in red in Papyrus Hermitage 1116B.

Sections 6 and 7 are found on Ostracon Petrie 38 (UC 39637)
– link ucl.ac.uk/museums-static/digitalegypt/nefertysources
1. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 1 to 8)
| xpr.n swt wnn Hm n nswt bity snfrw mAa xrw m nswt mnx m tA pn r-Dr.f | It happened that the Power of the dual king Sneferu true of voice was the good king in this entire land. |
| wa m nn hrw xpr aq pw ir.n qnbt nt Xnw r pr-aA anx wDA snb r nD xrt | One day it happened that the council of the Residence entered the Palace, may it live, prosper and be well, for the audience. |
| prt pw ir.n.sn nD.sn xrt mi nt-a.sn nt ra nb | They emerged after they had made their audience in their regular daily manner. |
| Dd.in Hm.f anx wDA snb n xtmw nty r-gs.f | Then His Power, may he live, prosper and be well, said to the sealer who was beside him |
| isy in n.i qnbt nt Xnw prt aA r nD xrt m hrw pn | ‘Hurry and bring me the council of the Residence that went here for the audience today’ |
| sTA in.tw n.f Hr-a | Back they were brought at once, |
| wn.in.sn Hr Xt.sn m-bAH Hm.f anx wDA snb m wHm-a | and they were on their stomachs in the presence of His Power, may he live, prosper and be well, a second time. |
| Dd.in Hm.f anx wDA snb n.sn | Then His Power, may he live, prosper and be well, said to them |
| rHw mtn rdi.n.i iAS.tw n.tn | ‘Comrades, look, I have had you summoned, |
| r rdit Dar.tn n.i sA.tn m sAA sn.tn m iqr | to have you seek out for me a son of yours who is wise, a brother of yours who is excellent, |
| xnms.tn wd sp nfr Dd.ty.fy n.i nhw n mdt nfrt | a friend of yours who can strike the right chord, who will tell me some fine words, |
| Tsw stpw DAy Hr n Hm.i n sDm st | some choice phrases to entertain My Power at hearing them.’ |
| wn.in.sn Hr Xt.sn m-bAH Hm.f anx wDA snb m wHm-a | Then they were on their stomachs in the presence of His Power, may he live, prosper and be well, a second time. |
2. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 8 to 17)
| Dd.in.sn xft Hm.f anx wDA snb | Then they said before His Power, may he live, prosper and be well, |
| iw Xry-Hbt aA n bAst ity nb.n nfrty rn.f | ‘There is a great lector of Bast, O sovereign our lord, called Neferty. |
| nDs pw qn gAb.f sS pw iqr n Dbaw.f | he is a commoner valiant in his arm, he is a writer excellent in his fingers. |
| Hwy in.tw.f mAA Hm.f | let him be brought for His Power to see him.’ |
| Dd.in Hm.f anx wDA snb is in n.i sw | Then His Power, may he live, prosper and be well, said ‘Go and bring him to me.’ |
| stA.in.tw.f n.f Hr-awy | Then he was brought to him at once. |
| wn.in.f Hr Xt.f m-bAH Hm.f anx wDA snb | and he was on his stomach in the presence of His Power, may he live, prosper and be well. |
| Dd.in Hm.f anx wDA snb mi m nfrty xnms | Then His Power, may he live, prosper and be well, said ‘Come then, Neferty, friend, |
| Dd.k n.i nh n mdt nfrt Tsw stpw | Tell me some fine words, choice phrases |
| DAy Hr n Hm.i n sDm st | to entertain My Power at hearing them.’ |
| Dd.in Xry-Hbt nfrty | And the lector Neferty said, |
| in iw xprt in iw xprt.f sy ity anx wDA snb nb.[i] | ‘(on) what has happened, or what is to happen, O sovereign, may he live, prosper and be well, my lord?’ |
| Dd.in Hm.f anx wDA snb m xprt st swt min is xpr swA.f aHa.n dwn.n.f drt.f r hn n Xrt-a | So His Power, may he live, prosper and be well, said, ‘on what is to happen, for today is already happened and gone’And he stretched out his hand to the chest of writing equipment, |
| aHa.n Sd.n.f n.f Sfdw Hna gsti | and took out a papyrus roll and writing palette, |
| wn.in.f Hr irt m sSw Ddt.n Xry-Hbt nfrty | and prepared to write down what the lector Neferty would say, |
| rx xt pw n iAbt ny-sw bAst m wbn.s | as a man of knowledge in the East, belonging to Bast in her rising, |
| msw pw n HqA-anD | as a child of the province Ruler-Anedj. |
3. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 17 to 21)
| iw.f mH.f Hr xprt m tA | He gathered his thoughts on the events in the land, |
| iw.f sxA.f qni n iAbtt | he recalled the turmoil of the East, |
| xpw aAmw m xpSw.sn | the rampage of Asiatics with their forces, |
| sh.sn ibw n ntyw Hr Smw | disrupting the hearts of those at harvest, |
| nHm.sn Htrw Hr skA | seizing those yoked in ploughing. |
| Dd.f xws ib.i rm.k tA pn SAa.n.k im.f | He said ‘stir yourself, my heart, as you weep for this land where you started, |
| gr m iwH | silence would be refreshment. |
| mk wn Dd.ti r.f m stryt | Look, what is said of it should (inspire) respect, |
| mk rf wn wr m ptx SAa.n.k im tA | look, now, the great is sent sprawling there where you started.’ |
4. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 21 to 23)
| m wrd mk st xft-Hr.k | Do not tire: look at it before you, |
| aHa.k r ntt m-bAH.k | Stand up to what is in front of you, |
| mk rf wn wrw m sxrw nw tA | Look, now, the great are in the condition of the land, |
| iryt m tmt-ir SAa ra m grg | what was made is become unmade, Ra (must) begin his creation. |
| tA Aqw r-Aw n xpr DAt | the land is destroyed entirely, nothing is left overm |
| nn sp km n ant m SAt.f | there is not a trace of the fingernail in its fixed place. |
5. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 24 to 26)
| HD tA pn nn mH Hr.f nn Dd nn ir rmw | This land is destroyed without any to care for it, any to speak up, any to make lament, |
| wnn tA pn m-m | what will become of this land? |
| itn Hbs nn psd.f mAA rxyt | The sun disk is a being concealed, and will not shine for the people to see, |
| nn anx.tw Hbsw Sna | and noone can live, when the clouds are covered. |
| wn.in.s Hr-nb id m gA.f | Then they are, every one, deafened in its absence. |
| iw.i r Dd nty xft-Hr.i n sr.n.i ntt n iy | I am to say what is before me, I am not prophesying what has not happened. |
6. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 26 to 30)
| itrw Sw nw kmt (mp3 – 775 KB) | The river of Egypt is dry, |
| DA.tw mw Hr rdwy | the water is crossed on foot. |
| tw r HH mw n aHaw r sqdw.f | Water is sought for boats for its sailings. |
| wAt.f xpr.ti m wDb.f | Its course is turned into its shore, |
| Ts r nt | its sandback into flood, |
| st mw r nty m st wDb | The place of water into what should be the place of the shore. |
| iw rsw r xsf m mHyt | The south wind does battle with the north wind, |
| nn pt m TAw wa | there will be not one wind for the sky. |
| ir.n.f sS Hr gswy | Alien birds will give birth in the pool of the Delta. |
| iw Apdw DrDri r mst m XAt nt tA-mHw (mp3 – 411 KB) | It has made a nest on the (Delta) fringes, |
| stkn sw rmT n gAw | even approaching people out of famine. |
7. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 30 to 35)
| HD nHmn nfA n bw nfr nA n Sw qaHw (mp3 – 674 KB) | Utterly destroyed are those (times) of happiness at those basin lakes, |
| wnyw Xr wgs wbnw Xr rmw Apdw | with men set to slitting fish, overflowing with fish and fowl. |
| bw nfr nb rwi ptx m tA n qsnt | All happiness has departed, flung down in the land of hardship, |
| m-a nfA n DfAw styw xtyw tA | from those (weights) of supplies of the Asiatics who are throughout the land. |
| iw xrw xpr Hr iAbtt (mp3 – 683 KB) | Men of violence have emerged in the East, |
| iw aAmw hAt r kmt | Asiatics are coming down into Egypt, |
| gA.tw xnrt ky r-gs nn sDmm n.f | The confines are lost, another is beside, who will not be heard. |
| tw r isq mAqt m grH | The ladder will be blocked in the night, |
| tw r aq xnrtw | the camps will be entered, |
| tw r snbt qdd m irty (mp3 – 242 KB) | the bleary-eyed will be overpowered, |
| sDr Hr iw.i rs.kwi | as the sleeper says ‘I am awake’. |
8. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 35 to 40)
| awt xAst r swri Hr itrw nw kmt | The herds of foreign lands will drink from the rivers of Egypt |
| qbb.sn Hr wDbw.sn n gA stri st | They will be refreshed on their shores, for want of any to drive them back. |
| iw tA pn iT int n rx bs xpr.ty.fy imn m Dd | This land is to be taken and carried off, unaware of the onset of what will happen, hidden in the saying: |
| ptr sDm Hr idw iw gr xft-Hr | ‘Look out, the hearer is going deaf, the silent one is before (us)’ |
| di.i n.k tA m sny mn tm xpr xpr | I give you the land in the passing of evil – what should not happen, happens. |
| tw r Ssp xaw nw aHA anx tA m shA | Weapons of war will be taken up, as the land lives in turmoil. |
9. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 40 to 45)
| iw.tw r irt aHAw m Hmt | Weapons will be made of copper |
| dbH.tw t snf | the bread they request will be blood, |
| sbt.tw m sbt n mr | they will burst into laughter at grief, |
| nn rm.tw n mwt | no-one will weep at death, |
| nn sDr.tw Hqr n mwt | no-one will sleep hungry for want for death, |
| ib n s m-sA.f Ds.f | and the heart of a man will only be after himself. |
| nn ir.tw sAmwt min ib sTni n Hr.s r-Aw | No mourning will be observed today – the heart is turned entirely to itself. |
| Hms s r qaH.f sA.f ky Hr sma ky | A man rests on his side – at his back one man kills another. |
| di.i n.k sA m xrwy sn m xfty s Hr sma it.f | I can show you the son as attacker, the brother as enemy, man murdering his father. |
10. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 45 to 49)
| r nb mH m mr wi | Every mouth is filled with ‘love me’ |
| bw nfr nb rwi | Happiness is all gone |
| Aq tA SA.tw r.f hp | The land is laid waste, even though law is decreed for it, |
| HDD m iryt wS.tw m gmyt | Destruction is a fact – ruin is reality. What was done is undone. |
| nHm xt s r.f rdi n nty m rwty | A man’s property is taken from him, and given to the outsider. |
| di.i n.k nb m nhp rwty Htp | Let me show you the master in grief, the outsider in peace. |
| tm ir mH.n.f ir Sw | The one who never received his fill, can now go and empty. |
| tw r rdit xt msdd r sgr r mdw | Goods are given out only hatefully, to silence the mouth of the speaker. |
| wSb.tw Ts a pr Xr xt | The phrase is answered at the arm raised with a stick, |
| mdw.tw m smA sw | and people speak by murder. |
11. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 49 to 54)
| xn n mdt Hr ib mi xt | Speech alights on the heart like fire |
| nn wxd.n.tw pr n r | No-one can bear a word from the mouth. |
| and tA aSA xrpw.f | The land is poor, but rich in directors, |
| wS.f aA bAkw.f | It lies ruined, but its labours are great |
| ktt it wr itp | The harvest is small, the grain-measure great, |
| xAa.tw.s m wbn | and must be measured out in daylight. |
| iw ra iwd.f sw rmT | Ra distances himself from mankind. |
| wbn.f wn wnwt | He rises and the hour is there, |
| nn rx.tw xpr mtrt | but no-one knows if midday will come. |
| nn tn.tw Swt | Shadows cannot be made out, |
| nn bAq Hr dgA.tw | sight cannot shine at being watched, |
| nn ibH irty m mw | eyes cannot brim with water, |
| wnn.f m pt mi iaH | as he is there in the sky like the moon, |
| nn th nw.f nw Ssa | and his time for knowing cannot be impaired. |
| wn is stwt.f m Hr m sp m imyw-HAt | Yet his rays are in sight, in the (same) moments as for the ancestors. |
12. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 54 to 57)
| di.i n.k tA m sny mny | Let me show you the land in turmoil |
| sA a m nb a tw nD xrt nD xrt | the powerless is now powerful, the one who should greet receives the greeting, |
| di.i n.k Xry r Hry | and let me show you the lower made the upper, |
| pXhr.ti m-sA pXr Xt | stirred around after stirring around the body. |
| anx.tw m Xrt-nTr | People live in the cemetery, |
| iw Hwrw r irt aHa wrt r .. r xpr | and the humble will acquire great wealth until [uproar] breaks out. |
| in SwAw wnm.sn t | It is the vagabonds who can eat bread, |
| bAkw bHqw | the labourers who enforce labour (?). |
| nn wn HqA-anD r tA msxnt nt nTr nb | The Province of the Sun-god can no longer be the birth place of any god. |
13. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 57 to 61)
| nswt pw r iyt n rsy | There is a king who will come from the south |
| imny mAa xrw rn.f | Ameny true of voice is his name. |
| sA Hmt pw n tA sty | He is the son of a woman of the Land of the Bow, |
| ms pw n Xn nxn | he is a child of the Heartland of Nekhen. |
| iw.f r Ssp HDt | He will take up the White Crown, |
| iw.f r wTs dSrt | he will raise up the Red Crown, |
| iw.f smA sxmty | he will unite the Two Mighty Goddesses, |
| iw.f r sHtp nbwy | he will appease the Two Lord Gods, |
| m mrt.sn | with what they desire. |
| pXr iHy m xfa wsr m nwd | The field circuit is in his grasp, the oar in the jump. |
14. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 61 to 65)
| rSy rmT nt hAw.f | Rejoice O people of his time |
| sA n s r irt rn.f | The son of a man will make his name |
| r nHH Hna Dt | for eternity and everlasting time. |
| wAyw r Dwt kAyw sbiw | Those who fall into evil, or plan treason, |
| sxr.n.sn r.sn n snd.f | they will be overthrown on themselves for fear of him, |
| iw aAmw r xr n Sat.f | the Asiatics will fall at his slaughter, |
| timHw r xr n nswt.f | the Libyans will fall at his fire, |
| iw sbiw nw nDnD.f XAkw-ib n SfSft.f | the rebels at his force, the evil-hearted at his majesty. |
| iw arat imt xnty Hr shrt n.f XAkw-ib | The rising cobra who is in the palace will overpower the evil-hearted for him. |
15. (Papyrus Hermitage 1116B, lines 65 to 71)
| tw r qd inbw HqA anx wDA snb | They will build the Walls of the Ruler may he live, prosper, and be well, |
| nn rdit hAy aAmw r kmt | to prevent the Asiatics from coming down into Egypt |
| dbH.sn mw mi sxrw SsA | if they request water in the proper manner, |
| r rdit swri awt.sn | to let their flocks drink. |
| iw mAat r iyt r st.s | Right is returned to its place, |
| isft dr.ti r rwty | and evil is expelled. |
| rSy gmH.ty.fy | rejoice whoever will see, |
| wnn.ty.fy Hr Sms nswt | whoever will live in the following of the king. |
| iw rx xt r sti n.i mw | The wise man will pour water for me, |
| mAA.f Ddt.n.i xpr | when he sees what I have said come to pass. |
Hieroglyphs with transliteration
Prophecy of Neferti Hieroglyph and Transliteration 1
Prophecy of Neferti Hieroglyph and Transliteration 2
see also https://www.reshafim.org.il/ad/egypt/texts/neferti.htm
Αναρτημένο και στο blogger.com.